make sense 예문
- But you forgot what it's like. They make sense.
엄만 그게 어떤 건지 잊어버렸어요 그들의 말이 맞아요 - What makes sense, what doesn't make sense anymore...
이해가 되는 것과 이해가 되지 않는 것들 - What makes sense, what doesn't make sense anymore...
이해가 되는 것과 이해가 되지 않는 것들 - And this makes sense to billions of you?
너희 수십억의 인간들은 그게 말이 된다고 생각하는거야? - That makes sense. It's the highest street value.
그런 것 같네요 요새 제일 비싸게 거래되거든요 - Nothing will make sense to your American ears.
미국인 귀엔 모든 게 말이 안 되고 - I think she can make sense of things.
수녀님께서 이 일들을 설명해주실 수 있을 거에요 - At first, everything about it seems to make sense.
처음엔 모든 게 말이 되는 것처럼 보인다 - That's the first order you've given that makes sense.
선장님이 내린 명령 중에서 가장 납득이 가는군요 - Nothing you are saying is making sense.
네가 하는 말은 하나도 말이 안 돼 - Who's the one not making sense here?
말도 안 되는 헛소릴 하는 건 누군데? - It just doesn't make sense. Ferry boatsdon't get in accidents.
말이 안 돼 페리는 사고가 안 난단 말이야 - That made sense when it was just calling my mom.
지난번에 엄마한테 전화 한 건 필요한 일이라 생각했어 - The Architect set all this up, it should make sense.
아키텍트가 이 모든 걸 짰으니 알게 될 거야 - Together we could kill them both. You're not making sense.
힘을 합하면 둘 다 죽일 수 있어 - Oh, that makes sense. [inhales deeply] Oh, this is nice.
아, 그럼 말이 되네요. 오, 이거 좋은데요. - I wanted to come back where things made sense, yeah.
그나마 정상인 곳에 있고 싶어서 돌아온 거에요 - Makes sense. Younger men were easier to seduce and control.
말 되네, 어릴수록 꾀어내고 통제하는 게 쉬워지지 - There's so much here that doesn't make sense.
이해 안 되는 게 너무 많아 - It all makes sense except for one thing.
한 가지만 빼면 다 말이 되네